“The trailers, packed with precious staples, drive straight off the ship and fan out across remote regions of Alaska.”
Verkeerd gegokt? Staple in plaats van staple? Het blijft een goede reden voor plaatsvervangende schaamte.
DEN HAAG – Penelope Marchena wil graag nog even vermelden dat ze wel degelijk kan spellen.
Ze overtuigt mij in ieder geval niet:
wat moet je hier nu op antwoorden:
(de weduwe van een acteur over haar man..)
Er is toch niemand die door heeft dat ‘nitrogenium‘ de latijnse naam van stikstof is. Overigens zegt de meneer toch duidelijk verstaanbaar “PETN”.
‘Kroes maakt kilometerheffing moet pijnsalarissprong doen’? Is dat Rotterdams ofzo?